* 新闻详情- */>
адрес:№ 82, улица Чэнси, район Лунхуа (рядом с комитетом здравоохранения района Лунхуа) , город Хайкоу, провинция Хайнань
телефон:0898- 66824865
Текущее местоположение:титульная страницаНовостиДругие
“海南外语”正式上线。
Приложение «Иностранные языки Хайнаня»
2020年8月18日,立足于海南自由贸易港的外语学习平台——“海南外语”正式上线。
18 августа платформа для изучения иностранных языков на базе Хайнаньского порта свободной торговли - программа «Хайнаньские иностранные языки» официально заработала.
我省公民、公务员和公共服务窗口行业人员可以很方便地通过“海南外语APP”进行外语学习、考评存档,还可以通过“海南外语APP”获得外语服务、自贸港资讯、创业合作和海南攻略。
Приложение «Иностранные языки Хайнаня» удобно для граждан, государственных служащих и сотрудников государственных служб для изучения иностранных языков, их оценки и архивирования. Через эту платформу они также могут получить услуги на иностранном языке, информацию о портах свободной торговли, деловое сотрудничество и советы гидам Хайнаня.
2019年1月省政府办公厅印发《海南省全面提升公民外语水平行动方案》,2020年5月省委组织部印发《2020—2025年海南省全面提升公务员外语水平行动方案》,要求以党政机关、学校、新闻媒体、公共服务窗口单位四大领域为重点,分层次、分行业制定外语学习目标及工作方案,带动和促进全社会外语学习、培训与交流合作。
В январе 2019 года Главное управление провинциального правительства опубликовало План мероприятий по комплексному повышению уровня владения иностранным языком граждан провинции Хайнань, а в мае 2020 года Организационный отдел провинциального комитета партии опубликовал План мероприятий на 2020-2025 годы по Комплексное повышение уровня владения иностранными языками государственных служащих провинции Хайнань. В документах подчеркивается важность формулирования целей изучения иностранного языка и рабочих планов на различных уровнях и в разных отраслях, а партия, государственные органы, школы, средства массовой информации и государственные службы играют ведущую роль в содействии изучению иностранного языка, обучению, обменам и сотрудничеству в все общество.
省委宣传部高度重视此项工作,指导海南云联区块链应用研究院历时半年时间研发、构建完成了“基于语言与文化分级、分类、模块化”的学习平台—— “海南外语”,为我省公民提供一个开放、高效的外语学习平台和评估体系,以专业资源和科学方法助力提升我省公民外语素养和跨文化交际能力,致力于为自由贸易港打造一流营商环境提供语言文化支撑。
Отдел пропаганды обкома партии придает большое значение этой работе. Он поручил Хайнаньскому научно-исследовательскому институту блокчейн-приложений Yunlian провести исследования и разработки в течение полугода и создать учебную платформу на основе «классификации, классификации и модульности языка и культуры» — «Иностранные языки Хайнаня». Эта платформа призвана предоставить открытую и эффективную платформу для изучения иностранных языков и систему оценки для граждан нашей провинции, а также улучшить грамотность иностранных языков и способность к межкультурному общению граждан нашей провинции с помощью профессиональных ресурсов и научных методов, а также стремиться к обеспечить языковую и культурную поддержку порта свободной торговли для создания первоклассной деловой среды.
下一步,省委宣传部将指导相关文化单位发挥各自优势,形成合力,扎实开展外语水平提升行动,营造人人学外语的良好氛围,一起将这项工作深入推进,力求取得实效。
На следующем этапе отдел пропаганды провинциального комитета партии будет руководить соответствующими культурными подразделениями, чтобы они в полной мере использовали свои соответствующие преимущества, формировали совместные усилия, осуществляли действия по повышению уровня владения иностранным языком на приземленной основе, создавали хорошая атмосфера для всех, чтобы изучать иностранные языки, и продвигать эту работу вместе для достижения практических результатов.
会上,云联研究院与海口市琼山区政府签署战略合作协议,双方通过战略合作,就CSE应用研究中心、外语文化科技、跨境电商孵化等项目落地进行全面合作,为外语文化科技产业的招商引资提供服务,加速推动云联研究院CSE应用研究中心落地及建设。
На встрече научно-исследовательский институт Юньлянь и правительство района Цюншань города Хайкоу подписали соглашение о стратегическом сотрудничестве. В рамках стратегического сотрудничества обе стороны будут осуществлять всестороннее сотрудничество по внедрению Центра прикладных исследований CSE, технологий культуры иностранных языков, инкубации трансграничной электронной коммерции и других проектов, а также обслуживать индустрию технологий культуры иностранных языков. Продвижение инвестиций и предоставление услуг компании ускорит внедрение и строительство Центра прикладных исследований CSE исследовательского института Юньлянь.
以产业化、国际化作为基本运营思路,以市场为主导,以CSE标准的应用研究及培训推广为支撑,抓住实施CSE标准而赋予海南“中国权威英语考核内容及标准对接、资料编写、培训、结算等”多功能角色机遇,实现海南成为中国外语能力等级标准与世界知名标准和考试接轨对接起点的全产业链布局。
Центр возьмет индустриализацию и интернационализацию в качестве основных операционных идей, будет ориентирован на рынок и будет поддерживаться прикладными исследованиями и продвижением обучения стандартам CSE. Он воспользуется возможностью внедрить стандарты CSE, чтобы дать Хайнаню многофункциональную роль, включая авторитетный китайский контент для оценки английского языка, стандартную стыковку, сбор данных, учет обучения и т. д. ». Хайнань станет отправной точкой для интеграции китайских стандартов уровня владения иностранным языком с всемирно известными стандартами и экзаменами.
现场同时举办了云联CSE应用研究中心启动仪式,云联CSE应用研究中心的启动,意味着把CSE标准与外语提升结合起来,不仅服务于目前海南日益增长的外语学习需求,抓住CSE标准实施的先机,以优质资源和科学方法,致力于为海南打造一流营商环境提供语言文化支撑,更着眼于引进外语文化资源与投资,推动形成外语文化科技产业。(备注:《中国英语能力等级量表》标准,简称“CSE”)
В то же время состоялась церемония запуска Центра прикладных исследований Yunlian CSE. Это означает сочетание стандартов ЕГЭ и совершенствования иностранного языка. Он не только удовлетворяет текущий растущий спрос на изучение иностранных языков на Хайнане, но и использует преимущества внедрения стандартов CSE. Используя высококачественные ресурсы и научные методы, мы стремимся предоставить Хайнаню языковую и культурную поддержку для создания первоклассной деловой среды. Мы также уделяем особое внимание внедрению культурных ресурсов и инвестиций на иностранных языках и содействуем формированию индустрии культурных технологий на иностранных языках. (Примечания: стандарт «Китайская шкала владения английским языком», именуемый «CSE»)
启动仪式上,广东外语外贸大学副校长、教育部CSE课题组组长、云联研究院首席外语顾问刘建达教授作了“应用CSE标准促进海南外语提升”的专题分享, 他指出,CSE标准为海南外语提升提供了标尺和范式,海南先行先试推动实施CSE正是契机,将为海南带来外语文化的资源聚集和创新创业,提升海南自由贸易港的软实力,为国家应对变局、开创新局担当起外语文化的使命。
На церемонии запуска профессор Лю Цзянда, вице-президент Гуандунского университета иностранных языков, руководитель группы CSE Министерства образования и главный консультант по иностранным языкам Юньлянского научно-исследовательского института, поделился специальной темой «Применение стандартов CSE для продвижения Продвижение иностранных языков Хайнаня». Он указал, что стандартом CSE является Хайнань. Улучшение иностранных языков обеспечивает критерий и парадигму. Первая попытка Хайнаня продвигать внедрение CSE — это возможность собрать ресурсы Хайнаня в области иноязычной культуры, инноваций и предпринимательства, а также усилить мягкую силу Хайнаньского порта свободной торговли. Он может взять на себя миссию иноязычной культуры и создать новые возможности для страны, чтобы справиться с изменениями.
他同时还讲到,语言是沟通的桥梁,语言是文化交流和贸易往来的基础,学好多门语言,增加一份自信和主动权。语言学习,贵在坚持不懈,形成式的记录和不断的诊断式的反馈和评价,可以提高学习效率。“海南外语”是一个集学习、记录和评价为一体的大平台,值得每位海南公民进行使用。
Он также сказал, что язык является мостом общения и основой культурного и торгового обмена. Изучение языков повысит уверенность и инициативу. Изучение языка зависит от настойчивости. Формальные записи, постоянная диагностическая обратная связь и оценка могут повысить эффективность обучения. «Иностранные языки Хайнаня» — это большая платформа, объединяющая обучение, запись и оценку, и она достойна использования каждым гражданином Хайнаня.
为贯彻落实《海南省全面提升公民外语水平行动方案》与《2020—2025年海南省全面提升公务员外语水平行动方案》,多家单位开始制定外语培训方案、编写教材、进行授课,还规划了各种外语沙龙和比赛。
В целях реализации «Плана мероприятий по комплексному повышению уровня владения иностранными языками граждан провинции Хайнань» и «Плана мероприятий по комплексному повышению уровня владения иностранными языками государственных служащих провинции Хайнань на 2020-2025 годы» был принят ряд подразделения приступили к составлению планов обучения иностранным языкам, составлению методических материалов, чтению лекций, проведению салонов и конкурсов иностранных языков.
今天的会议期间,省农村农业厅和海口美兰机场在分会场同步举办了“‘海南外语’上线·外语培训开讲课堂”,由来自海南大学的冯军教授和来自广东外语外贸大学的杨满珍教授进行授课。短短的40分钟开讲课堂,学员们热情洋溢,充满信心,不断与老师进行互动和交流。期间,主会场与分会场还进行了视频连线,进行了有趣的互动和分享。
Во время сегодняшней встречи Департамент сельского хозяйства провинции и аэропорт Хайкоу Мейлань одновременно провели «Хайнаньский онлайн-курс лекций по обучению иностранным языкам» в филиале, который вели профессор Фэнцзюнь из Хайнаньского университета и профессор Ян Маньчжэнь из Гуандунского университета иностранных языков. Исследования. На короткой 40-минутной лекции студенты были полны энтузиазма и уверенности в себе и продолжали взаимодействовать и общаться с преподавателем. В течение этого периода основная площадка и дополнительные площадки также имели видеосвязь для интересного общения и обмена информацией.
广东外语外贸大学英语语言文化学院副院长刘胡敏教授在介绍“海南外语”时表示,海南外语拥有丰厚的师资力量,能提供多达28种外语教学和翻译服务,拥有强大的研发团队和翻译人才库,能根据不同的岗位、不同的行业,设计和编制不同的教材,提供专业化的外语培训,同时,能为大型的国际会议和商务活动提供专业化的翻译服务。这种能力在海南自贸港的建设过程中将充分发挥作用,助力海南提升软实力和国际形象,提高国际交往的效率。
Профессор Лю Хуминь, заместитель декана факультета английского языка и культуры Гуандунского университета иностранных языков, сказал, представляя «Хайнаньские иностранные языки», что Хайнаньские иностранные языки имеют сильный преподавательский состав и могут предоставить до 28 услуг по обучению и переводу иностранных языков, и имеет сильную команду R&D и переводчиков. Библиотека может разрабатывать и составлять различные учебные материалы в соответствии с различными должностями и различными отраслями, а также обеспечивать профессиональное обучение иностранным языкам. В то же время он может предоставить услуги профессионального перевода для крупных международных конференций и деловых мероприятий. Эта возможность в полной мере сыграет роль в строительстве Хайнаньского порта свободной торговли, помогая Хайнаню укреплять свою мягкую силу и международный имидж, а также повышать эффективность международных обменов.
央视外语主持人郑峻峰先生为“海南外语”专门录制了祝愿讲话,他提到:“语言是国际文化交流和商务往来的桥梁,各国的文化和习俗大不相同。学习外语,必须同时了解各国的概况,包括经济、政治、文化、习俗等等。学习外语,不能一蹴而就,贵在持续坚持。用好“海南外语“App”,学习外语更简单!
Ведущий CCTV на иностранном языке г-н Чжэн Цзюньфэн записал речь с особыми пожеланиями для «Иностранных языков Хайнаня». Он отметил: «Язык – это мост для международного культурного обмена и деловых контактов. Культуры и обычаи разных стран очень разные. Чтобы выучить иностранный язык, вы также должны понимать общую ситуацию в каждой стране, включая экономику, политику, культуру и обычаи и т. д. Изучение иностранного языка не может быть достигнуто за одну ночь, и это зависит от упорства. Используйте «Приложение для иностранного языка на Хайнане», чтобы облегчить изучение иностранного языка!
未来,海南外语将一步一个脚印,助力海南自贸港的建设。“赋能、海纳、致远”,”海南外语”将与海南自由贸易港一起,行稳致远!
В будущем Хайнаньский иностранный язык поможет поэтапно строить Хайнаньский порт свободной торговли. Так же, как лозунг «Расширение возможностей, инклюзивность, далеко идущие последствия», «Хайнаньский иностранный язык» будет работать вместе с Хайнаньским портом свободной торговли для достижения стабильности и движения вперед.
“海南外语”——既学习外语,又熟知海南。对外宾介绍海南,您就是行家。
«Хайнаньский иностранный язык», площадка, на которой можно не только выучить иностранные языки, но и познакомиться с Хайнанем. Вы будете экспертом, когда представите Хайнань иностранным гостям.